Fr. Jacek (Jacinto) Leszczynski OFMConv.
Conventual Franciscans

Menu

| Más

MARTIRES DE PARIACOTO


ST. JULIA CATHOLIC CHURCH








 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

(Abre la foto para ver como se celebra la Navidad en Polonia)
 
   

 

 

 


La Natividad del Señor/The Nativity of the Lord/Narodzenie Pańskie

Celebraciones /Celebrations/Nabożeństwa

 
12/24/09 (Thursday/Jueves)
 
04.00 p.m. Misa/Mass (Church/Iglesia & Koury Center/GYM) - English (Burlington)
06.00 p.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - Español (Burlington)
08.00 p.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
12.00 m.n. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
 
11.00 p.m. Spowiedź Sw. (po polsku) St. Joseph Catholic Church - Raleigh
12.00 m.n. Msza Sw. "Pasterka" (dla wspólnoty polskiej) St. Joseph Catholic Church - Raleigh
 
12/25/09 (Friday/Viernes)
 
09.00 a.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
11.00 a.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - Español (Burlington)
 
12/26/09 (Saturday/Sábado)
 
05.00 p.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
07.00 p.m. Misa/Mass (church/iglesia) - Español (Burlington)
 
12/27/09 (Sunday/Domingo)
 
08.00 a.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
09.30 a.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
11.00 a.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - English (Burlington)
01.00 p.m. Misa/Mass (Church/Iglesia) - Español (Burlington)
 

The Blessed Virgin Mary, Mother of God/La Santísima Virgen María, Madre de Dios

12/31/09 (Thursday/Jueves)
 
06.00 p.m. Vigilia/Vigil Mass (Bilingual/Bilingüe)
 
 
01/01/10 (Friday/Viernes)
 
10.00 a.m. Misa/Mass (English)
 

 


 

Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!

Happy Christmas and a Happy New Year

 Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo

 

Con el gozo profundo, propio de la Nochebuena, les deseo una Navidad muy plena de gracia que nos lleve a todos a un encuentro con el Niño de Belén, en la contemplación de su Rostro y en la experiencia de su ternura, derramando en nuestros corazones heridos, su Paz, y abriéndonos el Camino, con su Luz.

¡Feliz Navidad!

I wish you a Merry Christmas and I hope you enjoy the holidays beside the people you love and appreciate. Yours sincerely, 

Fr. Jack.

To święta gromadzą ludzi przy stole: znanych i mniej znanych. To Bóg nas wszystkich jednoczy i przez opłatek nas zaprasza do pojednania. Wszystkim szczęścia gwiazdka życzy, na choince bombki śmieją się. Melodia wszystkiego co najlepsze, kolęda śpiewa nam, otuchy i ciepła na lepsze dni dodaje nam. Wszyscy życzenia składają wokoło i ja pragnę złożyć też.

By Bóg szedł z Wami jedną drogą a światło Pana oświetlało każdy ciemny kąt. By serce nie płakało gdy w życiu przyjdą chwile zle, by pamięć, że są wokół Ciebie przyjaciele, którzy ochronią Cię, zawsze dodawała Ci wiele otuchy. Pragnę podzielić się tym opłatkiem, który przesyłam przez te życzenia, błogosławiąc dalsze Twoje dni. Abyśmy wspólnie mogli się cieszyć z tych świątecznych chwil.

Wesołych Swiat Bożego Narodzenia.

 


 

En este tiempo de Adviento no nos cansemos de predicar el enderazamiento con palabras y gestos. Que Adviento, nos haga ponernos junto a los pastores de Belén que lo dejaron todo para ir a contemplar al Salvador. Las mejores y más recordadas fiestas Navideñas son aquellas en que tenemos a nuestro lado a los seres queridos y a personas como ustedes. 

 

W tym czasie Adwentu, nie ustawajmy w głoszeniu przyjścia naszego Zbawiciela słowem i gestem. Niech Adwent, nam pozwoli iść razem z pasterzami do Betlejem, oni pozostawili wszystko, aby przejść do kontemplacji Zbawiciela. Najlepsze i najbardziej niezapomniane święta Bożego Narodzenia to te, które pozwalają nam że mamy przy nas najbliższych i ludzi takich jak Ty.

 

 


 

 

Misa del Gallo a las 06.00 p.m. (en español) 

24 de diciembre de 2009

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


Villancicos - Kolędy - Carols

 (Español)

 

 (po polsku)

 

 
(English)

                       
 

 

 


Nuestra iglesia está preparada para celebrar la Navidad/Our Church is ready to celebrate Christmas/Nasz kościół jest gotowy do świętowania Bożego Narodzenia.

12/24/09

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


Celebramos la Navidad con el personal que trabaja en nuestra oficina parroquial. Świętujemy Boże Narodzenie z osobami pracującymi w naszym biurze parafialnym. We celebrate Christmas with the workers of our parish office.

12/21/09

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ya tenemos invierno en Burlington. We have winter in Burlington. Mamy już zimę w Burlington.

 12/18/09

12/19/09

 

 
 
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Gracias por los saludos navideños. Thanks for the Christmas greetings. Dziękuję za życzenia świąteczne.

___________________________________________________________________

Christmas came to our house / Llegó Navidad en nuestra casa / Święta Bożego Narodzenia zawitały już do naszego domu
12/15/09
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Add a comment

Your name or Login

Your email address (will not be shown in this guestbook)

Message *